男人天地-男人时尚网

主页 > 美容健康 > 男香 > 正文

香水中英法文对照大辞典(4)

男人天地_男人时尚网 2012-10-12 来源:



SILLAGE(这是法语,念成西雅,意思是痕迹)
是一种无形的痕迹,一个撒了香水的人走而留下的淡淡的气息。  

SINGLE NOTE (单一香型)
一种特定的花或者植物的香味在这种香型里面得到强调。  

STREWING HERB(弥漫香)  
中古的时候用香料植物从房间的地板上拖过,从而使整个房间香气弥漫。

SWEET NOTE(甜香调)  
香水业中的一种甜蜜蜜的气息,比如香子兰的香气。

SYNTHETIC FRAGRANCE(合成香氛)
实验室里对天然的香料的模仿,或者在自然界中不存在的实验室里制造出来的香味。许多的合成香氛都可以替换天然的材料。比如香叶醇,就代替了玫瑰的香味,但是要便宜得多,并且可以大量得到。在香水师那里,现在有数千种不同的合成香料可以备用。  

TIGELLA(引管)  
通常用玻璃等材料制作,探到香水瓶的盖子下面吸取香水。

TOILET WATER(化妆水)  
参见淡香水(EAU DE TOILETTE)词条。

UNGUENT(软膏)
一种浓稠的香味剂,常用于将植物香料浸透进动物的脂肪里面去。是古代的一种方法。  

VINAIGRTTE(香醋嗅瓶)  
一个小小的瓶子,盖子被刺穿,里面是木头或者海面的物质浸透了香醋,做为嗅瓶使用。香醋嗅瓶在17和18世纪的时候常用,常用银子等贵重的材料制成,并且装饰华丽。

WASHBALL(浴球)  
气味芳香的或者是有治疗作用的球状香皂,17和18世纪的时候常用来洗手洗脸。  
5 4

免责声明:

  本文来源于网络转载,转载请注明出处。本站刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何消费建议。如发现稿件侵权,请 联系我们